close
幫一個人看前世確忽然聽到一個人用種奇怪語言的戲劇,才知道那時不是說漢語,類似下面語言,有時覺前世今生真準確,有個人在我當樵夫那一世,有人棄養他,我當時受養幫助他,再一世我當天師他是唱戲的帶我逛當時的京城和熱鬧的街頭,再追尋這語言和忽然想起小時就住在浙江人住的區域,還是很小的時候還沒上小學, 當時聽的懂呵也常去聽紹劇,那時不知道為何好像聽的懂,每場必到,太久都忘記了,我當時還是戲迷,常去後臺找我迷戀紹興戲女主角,可能是前世宋代的語言和當時沒看完的戲劇,所以住的地方永和浙江人住的地方,想一想真的不寒而佔顫,現在生命中的每一刻和遇到的人都被前世的命運注定好了,前世總是預言叫大家要小心將來的事,如今也一直熱忱這樣的事情,我們的前世定我們這一世,我們的現在又在定位來,劇本已寫好,如今把他演完而已,另一個人我看到當時城破救他們
宋代人的墓畫http://tv.people.com.cn/GB/166419/12035672.html
宋代的漢人到底有多少種方言,目今已缺乏較完整的記錄。 但從某些片斷的記載,也可看出一些方言的特色。 陸游說:“四方之音有訛者,則一韻盡訛。如閩人訛高字,則謂高為歌,謂勞為羅;秦人訛青字,則謂青為萋,謂經為稽;蜀人訛登字,則一韻皆合口;吳人訛點字,則一韻皆開口。”周密說:“浙之東言語,黃王不辨,自昔而然。”現今的一些江浙方言也同樣是黃王不辨。 “閩人以高為歌,荊楚人以南為難”
宋代人的墓畫http://tv.people.com.cn/GB/166419/12035672.html
宋代的漢人到底有多少種方言,目今已缺乏較完整的記錄。 但從某些片斷的記載,也可看出一些方言的特色。 陸游說:“四方之音有訛者,則一韻盡訛。如閩人訛高字,則謂高為歌,謂勞為羅;秦人訛青字,則謂青為萋,謂經為稽;蜀人訛登字,則一韻皆合口;吳人訛點字,則一韻皆開口。”周密說:“浙之東言語,黃王不辨,自昔而然。”現今的一些江浙方言也同樣是黃王不辨。 “閩人以高為歌,荊楚人以南為難”
全站熱搜
留言列表